No exact translation found for دورة العين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دورة العين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Sr. Durant me designó para poner algo de orden en este caos.
    السَّيد (دوران) عيّنّي لكي أدير حالة الفوضى بِالخارجِ
  • Está probando hoy para una escena en 'Mad Men'.
    عينه على دور هام (في (ماد مان
  • En el 83º período de sesiones del Comité, el Sr. Rivas Posada fue nombrado Relator Especial.
    وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، عُيِّن السيد ريفاس بوسادا في هذا المنصب.
  • El pescado de hoy es un excelente pez de San Pedro... ...y la carne es ojo de bife añejo.
    الأسماك اليوم هو رائع جون دوري وشريحة لحم هو العين الأضلاع العمر .
  • e) Examinará las actividades de gestión, incluidos los ciclos de recolección y la utilización de las parcelas experimentales, para determinar si se ha evitado lo siguiente:
    (ه‍) استعراض أنشطة الإدارة، بما في ذلك دورات الحصاد، واستخدام عينات من المواقع لتحديد ما إذا كان قد تم تلافي ما يلي:
  • Teniendo en cuenta los temas del segundo ciclo de aplicación 2006-2007 de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación atmosférica/atmósfera y cambio climático,
    وإذ يضع نصب عينيه موضوعات دورة التنفيذ الثانية 2006 - 2007 للجنة المعنية بالتنمية المستدامة وهي الطاقة في خدمة التنمية المستدامة والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ،
  • En ese período de sesiones, la Comisión había pedido a la Secretaría que preparase un modelo de parte del documento general de consulta que tratara específicamente de cuestiones relacionadas con la autenticación y el reconocimiento transfronterizo de las firmas electrónicas para examinarlo en su 40º período de sesiones, en 2007.
    وطلبت اللجنة، في تلك الدورة، من أمانتها إعداد عيّنة جزئية من الوثيقة المرجعية الشاملة، تتناول على وجه التحديد المسائل المتصلة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود، لكي تستعرضها اللجنة في دورتها الأربعين في عام 2007.
  • Teniendo en cuenta el papel trascendental de la Corte Internacional de Justicia en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y su aporte al logro de los propósitos fundamentales de las Naciones Unidas mediante la solución pacífica de controversias entre los Estados, el Perú considera de la máxima importancia que su jurisdicción sea universalmente aceptada.
    وبيرو، إذ تضع نصب عينيها الدور الشامل الذي تضطلع به محكمة العدل الدولية في صون السلام والأمن الدوليين وإسهام المحكمة في تحقيق الأهداف الأساسية للأمم المتحدة من خلال تسوية النزاعات بين الدول، ترى أن من الأهمية القصوى القبول العالمي بولاية المحكمة.